Header Menu

Sunday, April 27, 2014

Sotsu Omeshiki lyrics



Composer: Yoshinori Kawamoto (川元義徳)
Vocals: unmo

Japanese

ねぇ、変わっちゃうかな (nee, kawacchau kana)
3年通ったこの街の通学路(san-nen kayotta kono machi no tsuukakuro mo)
う捨てちゃうんだな (mou sutechaunda na) ('momo', meaning 'peach', forms the bridge between these two lines. This is highlighted in the soundtrack CD booklet)
踵を踏んだ癖のついた上履きも (kakato o funda kuse no tsuita uwabaki mo)

環状線にのって メリーゴーランドに乗って (kanjousen ni notte merry go round ni notte)
同じ場所でグルグル廻って景色眺めてた (onaji basho de guruguru mawatte keshiki nagameteta)
少しずつでも変わってゆく未来に (sukoshi zutsu demo kawatte yuku mirai ni)
今度はうちらの手で綺麗な色塗ってみようか、さぁ! (kondo wa uchira no te de kirei na ironutte miyou ka, saa!)

背筋は不安と裏腹にピンとしちゃうけど (sesuji wa fuan to urahara ni pin to shichaukedo)
てのひらに「人」書いて (tenohira ni 'hito' kaite)
好きでもない歌だったのに (suki demo nai uta datta no ni)
なんだか今日は涙で歌う校歌 (nandaka kyou wa namida de utau kouka)

English translation

Hey, a lot's changed, hasn't it
Even the school road we've been using for 3 years
I've dropped the habit too
Of walking on my heels while wearing the indoor slippers

Riding the loop train, riding a merry go round
They both spin around the same places, seeing scenery all around
Which change, little by little, to the future
Now we can paint many wonderful colors with our hands!

My back feels uneasy, my insides churn, but still
I write the word 'person' on my hand
Whether or not we liked this song
For some reason, all of us sang the school anthem today, with tears in our eyes

Back to lyrics list